週末シトロン
週末は
甘酸っぱいケーキで。
なんて幸せな語感でしょう。
素敵なフランス語を
またひとつ覚えちゃった♪
「ウィークエンド・シトロン」。
近頃SNSなどで人気のお菓子。
フランス生まれの伝統菓子の名前が載っていたのが、
朝刊経済面の新商品紹介記事。
世の中のトレンドを手軽にキャッチできるので
欠かさずチェックしているのですが、
今朝はこの言葉に注目。
タリーズコーヒーが今日発売する新商品が
「ウィークエンドシトロンドーナツ」。
レモン入りのスプレッドやレモンピールを練りこみ、
爽やかでしっとりした初夏らしいドーナツで、
フランスの焼き菓子「ウィークエンドシトロン」をイメージしたとか。
むむむ、気になる気になる、週末レモンとは?
「ウィークエンドシトロン(week-end citron)」とは
フランスの伝統的なレモン風味の焼き菓子。
週末のヴァカンスに出かけるときに持っていったり、
家族や恋人など週末を過ごす大事な人と一緒に食べるお菓子等々、
素敵な諸説から名付けられたお菓子であります。
人生を豊かに過ごそうというフランスらしい名前ですね。
すりおろしたレモンの皮や果汁をたっぷりと生地に混ぜ込み、
焼き上がりにレモン風味のアイシング「グラス・オ・シトロン」をかけた
甘酸っぱいレモンの香りと風味、味わいが爽やかなパウンドケーキ。
う~ん、こうしてレシピをおさらいしているだけで、
美味しさが3Dで立体的に想像できちゃう。
初夏の週末、手作りしてみようかしら・・・なんて
優雅な気分になってきます。
しかし・・・はて・・・?
フランスの伝統菓子の名が英語の「week-end」って・・・?
母国語を愛する誇り高きフランスのお菓子がなぜ英語?
ちょいと調べてみると意外な発見が。
実はこのお菓子、別名「ケーク・オ・シトロン」とも言うそうですが、
そもそも「ケーク」というフランス語は英語の「「ケーキ」が語源とか。
パウンドケーキ型で焼いたお菓子だけを「ケーク」と呼びます。
で、フランス語で週末前にする挨拶は
「ボン・ウィーケンド(Bon week-end!)」。
「良い週末を!」という意味。
なんでも「ウィークエンド」はもうフランス語、だそうで、
フランス人たちは何の違和感なく、
週末前は「ボン・ウィークエンド!」、
週末のお茶のおともは「ウィークエンド・シトロン」らしい。
英語とフランス語、結構仲良しなのね♪
しっかり焼いた「ウィークエンドシトロン」のようなパウンドケーキは
持ち運びができて保存できることから
フランス菓子の中の「gateau de voyage」に分類されるそうです。
直訳すれば、「旅するお菓子」。
週末にはウィークエンドシトロンを焼いて、
緑豊かな郊外へピクニック。
フランスはお菓子の背景までがお洒落だわぁ。
旅する週末シトロン。
う~ん、美味しそう♪
(写真は)
頂き物のルバーブジャム。
爽やかな酸味では
シトロンに負けないよ。
ヨーグルトとの相性は最高。
こちらも初夏にお似合い。

