愛される理由

大阪のみなさま、

今さらですが、

これまで本当にごめんなさい。

ようやくわかりました。

おイラだちの理由が。

秘密のケンミンショーの鉄板ネタ「秘密の大阪」などで、

大阪府民の皆様がしばしばお腹立ちを表明される場面があります。

「中途半端がイラッとするねん」「全然ちゃうし」などなど、

何にイラっとされておられるかというと、

他府県民が不用意(笑)に真似る大阪弁、関西弁。

微妙なニュアンス、アクセント、用法の違いが、

アカン、らしい。

そんなぁ~、みんな大阪弁、関西弁が好きやから、

つい調子に乗って真似てしまうんやけど、アカンのぉ?

と、少しは多めに見てくれても、なんて思っておりましたが、

大阪の皆様のお気持ちが、よ~く、わかりましたわ。

カーリング女子の活躍とともに列島を席巻しつつある、

「そだねー」現象、であります(笑)。

平昌オリンピック・カーリング女子日本代表チームが

試合中に交わす北海道弁「そだねー」が一躍注目ワードに。

有名人が続々と「そだねー」とツイート、

熊本県警は「安全運転大事だよね、そだねー」と交通標語に採用、

早くも今年の流行語大賞候補にあげられるほどの人気ぶり。

嬉しい。

そりゃ、北海道人としては郷土の言葉が皆様に愛されるのは嬉しい。

しかし、テレビ番組などでキャスターやレポーターが不用意に(笑)、

「そだねー」と口にするたびに、若干、イラっとするのだ。

違う、アクセントが違う、ニュアンスが違う、何かが微妙に違う。

ああ、大阪人がイラ立つ気持ちが、よ~くわかりました。

この感覚ね、ちょっとの違いが、無性に鼻につくのだ(笑)。

よろしいですか。

北海道弁の「そだねー」は平板アクセントではありません。

頭の「そ」がわずかに高く、「だ」で下がり、

それよりもかすかに半音上げながら「ねー」と発音するのだ。

大切なのは「ねー」の「-」のニュアンス。

相手に対して確認と肯定の意味をこめながら、

大らかにうなづくような思いをこめて「ねー」と発音しましょう。

はい、リピート アフター ミー、「そだねー」。

うん、うん、かなり、ネイティブに近づいてきましたよ(笑)、

なんて、テレビに向かって発音レッスンをしたくなるほど、

なんちゃって「そだねー」の微妙な違いが気になってしまう。

ごめんなさい、大阪人の皆様、

これまでテキトーに関西弁真似したりして、大いに反省しました(笑)。

今度、機会があったら、ぜひネイティブなアクセントご教授下さいませ。

とはいいつつ、「そだねー」が注目されて本当に嬉しいのは確か。

笑顔のカーリング女子たちがちょっと高めの声で交わす「そだねー」。

これだけ愛される理由は言葉に込められた「共感」にあるような気がします。

ヒリヒリするような心理戦のさなかでも

「真っ直ぐでいいかい?」「そだねー」「うん、いいよー」と

相手の問いかけに対してネガティブに否定することなく、

共感し、受け入れる。

聞いていて、実に心地が良く、ほっとする。

お互いを信頼して、お互いを受け入れる安心感がにじみでる言葉に

日本中が恋に落ちたのだ。

昨夜の準決勝・韓国戦の結果は残念な惜敗となりましたが、

チーム全員が成功も失敗もみんなで分かち合う「そだねージャパン」は

共感力では金メダル、だと思います。

そう思わない?

そだねー。

(写真は)

わが家の金曜ごはん、

もぐもぐタイムは「麩チャンプルー」。

急に食べたくなったのよね~。

世界で一番おいしい麩料理だと思うよ。