一丁目一番地
え?
それって
いったい
どこなの?
一丁目一番地
言葉は難しい。
先日も頭の良い優秀な人の言葉に世間がざわざわしました。
日本銀行の黒田総裁が講演で最近の物価上昇に関して
「家計の値上げ許容度も上がってきている」と発言、
え~、全然、「許容」なんてしてないよ~???
世間の批判に「誤解を招いた発言だった」と釈明に追われていますが、
日本経済の舵取りを担う専門家だが、いわゆる「専門知」はあっても
家計のやりくりに頭を悩ます国民の肌感覚を推し量る「世間知」が
足りなかったようだと、今朝の天声人語氏が言っていました。同感。
そうです、物価上昇を「許容」なんかしてない。
買うのを控えたり、ほかの安い商品を探したり、あれこれ悩んで、
「仕方ない」って「あきらめ」ているだけなんだから。
だれも値上げを好んで受け入れてなんかいないもん、プンプン。
時々、いや、しばしば、
多分エライんだろうおじさんたちの言葉に「ん?」となることがある。
「ガラガラポン」「全員野球」「いってこい」など若者には意味不明、
世代にとっては難解な「おじさんビジネス用語」が
ちょっとした話題になっています。
昭和生まれの私は、上記の三つくらいは
会話の前後のニュアンスからほぼ大意は想像できますが(笑)、
初めて聞いた時に全く理解できなかった言葉があります。
それが「一丁目一番地」。
特に政治家の皆様が好んで使われる印象があります。
意味は「最優先課題」。
住所の一丁目一番地は一等地である場合が多いため、
予算で前面的に押し出す目玉政策などをそう呼ぶ、ようだ。
しかし、令和の若者に通じない。
「そりゃあ、キミ~、一丁目一番地だろうが」と言われても
「へっ?それって、どこすか?何丁目何番地すか?」とポカン。
なかには「トイレ」の場所か、暗号と思う若者もいるらしい(笑)
自分たちはわかっているから当然と思って発した言葉が
同じ日本語でも、相手にはまったく通じないことがある。
いかに専門知に通じていても、世間を知らず、相手を知らず、
自分の世界だけで通じる言葉を発してしまっては、
コミュニケーション不全に陥ってしまうのですね。
自戒を込めて、言葉は難しい。
コミュニケーションは相手に理解されて初めて成立するもの。
知らずにおばさん用語を繰り出してはいないか(笑)
とりあえず、一丁目一番地は、相手を迷子にするから使わない、な。
(写真は)
「トマトと河内晩柑のサラダ」
季節の食材を使って
物価上昇に耐える。
「許容」はしてません


