ゴーヤーの人
濃い緑と
心地よい苦み
夏が来れば
恋しくなる
ゴーヤーの人
この週末、何度『暑い』と言ったでしょうか?
今朝のラジオからの呼びかけに思わず数えてみると・・・
う~ん、「暑い」「蒸し暑い」「むっとする」「扇風機つけよ」などなど
ヴァリエーションを加えたら、もうカウントできないくらい(笑)
体温超えの猛暑日が続く本州以南ほどではありませんが、
北海道も6月の真夏日に道民も「暑い」連発の週末でした。
でも、夏大好き人間としては、暑いけど、嬉しい。
夏が来た、さあ、ゴーヤーの季節だ!
というわけで、この週末、作りましたよ。
夏の定番沖縄料理「ゴーヤーチャンプルー」。
北海道産大豆の木綿豆腐をしっかり水切りした「なんちゃて島豆腐」に、
スパム、卵をたっぷり使った贅沢ヴァージョン。
何度作っても、何度食べても、
う~ん、でーじまーさん!!!(とっても美味しい)
ゴーヤーの濃い緑、爽やかな香り、心地よい苦み、食感、
ゴーヤーチャンプルーさえあれば、真夏日もどんとこい!
ほんと、大好き、ゴーヤー。
と、何度もゴーヤーを連発していて、はたと気づく。
そういえばスーパーや八百屋さんの店先のPOPや居酒屋さんのメニューは、
「ゴーヤ」とか「ゴーヤチャンプルー」って書いてること、多くない?
そうなのです。実はこの「ゴーヤ?ゴーヤー?」現象、
沖縄ではなかなかほっとけない問題らしい、のですよ。
沖縄タイムスのウェブ版でこんなタイトル記事を見つけました。
「ゴーヤーvsゴーヤ ヤーと伸ばす沖縄の主張を聞いてほしい」
まず、前提として、沖縄では「ゴーヤー」一択!
沖縄の言葉(ウチナーグチ)では「ヤー」と語尾を伸ばして発音します。
ところがGoogleトレンドで過去5年の検索結果では
「ゴーヤ」の方が圧倒的に数が多く、沖縄をのぞく地域では
ほぼほぼ「ゴーヤ」と語尾を伸ばさない発音がもう圧勝。
それだけ沖縄野菜が全国区で愛されている証拠であり、
沖縄の人たちもそれはとても嬉しいのですが、
ただ「ゴーヤ」を耳にしたり目にしたりすると、
ウチナンチューとしては、なんともムズムズするらしいのです。
なんか、ちょっとわかる。北海道の人気観光スポット「富良野」、
道産子は「フ」を高く発音する頭高アクセントなのですが、
テレビの旅番組とかで「フラノ」とどこも音が上がらない平板で
発音されることが多くて、ちょっとムズムズするのと似ているかも(笑)
沖縄の言葉の専門家によるとウチナーグチには
語尾を伸ばす「音引き」という特徴があるのですが、
和語や漢語で構成される日本語には「音引き」がないのだそう。
そういえば、沖縄では語尾を伸ばす言葉をよく耳にします。
ウチナーグチではこの「音引き」によって
普通名詞が人や物を表すことも多くみられます。
美貌を意味する「ちゅらかーぎ」の語尾を伸ばすと「ちゅらかーぎー」=美人、
「ゆんたく(おしゃべり)」は「ゆんたくー(おしゃべりな人」となるのです。
英単語に「er」を付けて語尾が伸びると意味が変化するのとよく似ている。
「sing(歌う」→「singer(歌手)」
「make(作る)」→「maker(作る人・モノ」とかね。
ウチナーグチと英語の不思議な共通点です。
沖縄の言葉がとても温かくやさしく感じるのは
のんびり柔らかく伸びる語尾の響きもあるかもしれませんね。
一方北海道みたいに寒いと、語尾を伸ばす余裕もなくなる(笑)
寒い→さぶっ!て、むしろ縮めたくなるさー。
だから、言葉は、面白い。
あれ、待てよ、ってことは、
ゴーヤーが大好きな人は、まさにゴーヤー。
間違っても「ゴーヤ」と縮めて発音するわけにはいかない(笑)
私、ゴーヤーの人、です♪
(写真は)
我が家の夏の定番
「ゴーヤーチャンプルー」
島豆腐が手に入らなくても
北海道大豆の木綿豆腐を
しっかり水切りすればOKよん♪


