タコの秘密
誰か教えて。
旅の本、旅行記、
ガイドブックにも
載っていない。
あの国のタコの秘密。
夫が現地で買い占めて(笑)きたポルトガル缶詰シリーズ。
可愛いパッケージデザイン、豊富な種類、ハイレベルな味わい、
海外旅行土産としては満点をつけてあげたいほど秀逸。
まずはお魚大国の2トップ「バカリャウ」と「イワシ」を賞味、
にんにくオリーブオイル漬けのバカリャウ(干し鱈)も
ピリッと唐辛子が効いたスパイシーなイワシのトマト煮も
まさに甲乙つけがたい美味しさでありました。
後日、次にトライしたのが「IGUARIAS」と書かれた缶詰。
これは箱の写真を見れば中身は一目瞭然。
ぶつ切りの蛸がゴロゴロ、
多分アヒージョ風のオリーブオイル漬けでありましょう。
ん?それにしても、「IGUARIAS」ってどういう意味?
ポルトガル語でタコはPOLVO、のはず。
ちょちょいと調べてみると、
「IGUARIAS」とは「ごちそう」とか「珍味」という意味.
なるほどタコのごちそう缶詰ってところね。
例によってオイルをこぼさないように缶のふたをそっとオープン。
お~、想像通り、とろり透き通ったオリーブオイルの海に
ぶつ切りのタコの切り身がぎっしり詰まっています。
で、例によって、薄切りバゲットの上に載せて、パクリ。
う~ん、間違いない!間違いない美味しさ。
ほのかに香るニンニク、芳醇なオリーブオイルをまとったタコは
旨みがぎゅ~っと濃縮されていて、実に味わい深い。
そして何より驚くのが、その柔らかさ。
適度な歯応えは残しながらも実に噛みやすく食べやすいのだ。
「そうなんだよ、ポルトガルのタコ、
どこで食べてもみんな柔らかいんだよ!」とは
現地で何度かタコ料理を実食した夫の証言。
同じタコ好き民族日本人としてはとても気になる謎だ。
素人のタコ料理はうっかりすると堅くなりがちで、
なかなか板前さんの柔らか煮のようにはならないのよねぇ。
かの国のタコは、なぜ柔らかい?
欧米諸国の多くはタコを食べる習慣がありません。
イスラム教やユダヤ教などではタコを食べるのはタブーとか。
しかし、スペイン、ポルトガル、イタリア、ギリシャ、
そして我が国日本はタコが大好き、好んで食べます。
そんなタコ愛あふれる日本人が驚くほどの柔らかさの秘密は
いったいどこにあるのでしょうか。
タコの種類が違うのか、調理法が違うのか。
色々ネットで調べてみると、諸説あり。
茹でる前に棒で叩く、専用に洗濯機に入れる(!)といった
ワイルド&ハード系な下ごしらえ説もあれば、
筋切りにコツ、たまねぎと下茹でするといったテクニック説、
中には水揚げされたタコを一度冷凍する?という説まで。
う~ん・・・どれが本当なんだ?
とりあえず我が家的には「たまねぎ説」に1票。
ポルトガルのお隣スペインの名物タパス、
「タコのガリシア風」作るときにはいつも、
玉ねぎとレモンを入れて下茹でしているもんね。
この缶詰ほど柔らかくはならないけど(笑)。
むむむ、ポルトガルのタコの秘密。
やはりいつの日か
現地調査するしかしかないかな~。
なんてね♪
(写真は)
ポルトガルの
「ごちそう」缶詰。
タコのにんにくオリーブオイル漬け。
お隣はこれまた絶品のツナのペースト。
バゲット1本、食べちゃいそう~。

