愛される理由
大阪のみなさま、
今さらですが、
これまで本当にごめんなさい。
ようやくわかりました。
おイラだちの理由が。
秘密のケンミンショーの鉄板ネタ「秘密の大阪」などで、
大阪府民の皆様がしばしばお腹立ちを表明される場面があります。
「中途半端がイラッとするねん」「全然ちゃうし」などなど、
何にイラっとされておられるかというと、
他府県民が不用意(笑)に真似る大阪弁、関西弁。
微妙なニュアンス、アクセント、用法の違いが、
アカン、らしい。
そんなぁ~、みんな大阪弁、関西弁が好きやから、
つい調子に乗って真似てしまうんやけど、アカンのぉ?
と、少しは多めに見てくれても、なんて思っておりましたが、
大阪の皆様のお気持ちが、よ~く、わかりましたわ。
カーリング女子の活躍とともに列島を席巻しつつある、
「そだねー」現象、であります(笑)。
平昌オリンピック・カーリング女子日本代表チームが
試合中に交わす北海道弁「そだねー」が一躍注目ワードに。
有名人が続々と「そだねー」とツイート、
熊本県警は「安全運転大事だよね、そだねー」と交通標語に採用、
早くも今年の流行語大賞候補にあげられるほどの人気ぶり。
嬉しい。
そりゃ、北海道人としては郷土の言葉が皆様に愛されるのは嬉しい。
しかし、テレビ番組などでキャスターやレポーターが不用意に(笑)、
「そだねー」と口にするたびに、若干、イラっとするのだ。
違う、アクセントが違う、ニュアンスが違う、何かが微妙に違う。
ああ、大阪人がイラ立つ気持ちが、よ~くわかりました。
この感覚ね、ちょっとの違いが、無性に鼻につくのだ(笑)。
よろしいですか。
北海道弁の「そだねー」は平板アクセントではありません。
頭の「そ」がわずかに高く、「だ」で下がり、
それよりもかすかに半音上げながら「ねー」と発音するのだ。
大切なのは「ねー」の「-」のニュアンス。
相手に対して確認と肯定の意味をこめながら、
大らかにうなづくような思いをこめて「ねー」と発音しましょう。
はい、リピート アフター ミー、「そだねー」。
うん、うん、かなり、ネイティブに近づいてきましたよ(笑)、
なんて、テレビに向かって発音レッスンをしたくなるほど、
なんちゃって「そだねー」の微妙な違いが気になってしまう。
ごめんなさい、大阪人の皆様、
これまでテキトーに関西弁真似したりして、大いに反省しました(笑)。
今度、機会があったら、ぜひネイティブなアクセントご教授下さいませ。
とはいいつつ、「そだねー」が注目されて本当に嬉しいのは確か。
笑顔のカーリング女子たちがちょっと高めの声で交わす「そだねー」。
これだけ愛される理由は言葉に込められた「共感」にあるような気がします。
ヒリヒリするような心理戦のさなかでも
「真っ直ぐでいいかい?」「そだねー」「うん、いいよー」と
相手の問いかけに対してネガティブに否定することなく、
共感し、受け入れる。
聞いていて、実に心地が良く、ほっとする。
お互いを信頼して、お互いを受け入れる安心感がにじみでる言葉に
日本中が恋に落ちたのだ。
昨夜の準決勝・韓国戦の結果は残念な惜敗となりましたが、
チーム全員が成功も失敗もみんなで分かち合う「そだねージャパン」は
共感力では金メダル、だと思います。
そう思わない?
そだねー。
(写真は)
わが家の金曜ごはん、
もぐもぐタイムは「麩チャンプルー」。
急に食べたくなったのよね~。
世界で一番おいしい麩料理だと思うよ。

