パパンがパン
困った。
朝の予定が進まない。
だって朝から死力を尽くした試合が続くんですもの。
サッカーワールドカップ決勝トーナメント、昨日のブラジル対チリに続いて、
今朝のコスタリカ対ギリシャも延長の末のPK戦。
ついさっき、コスタリカが死闘を制しました。
忙しい朝なのに、テレビの前から動けない。
試合決着してようやく6月最後の月曜日の時計が動き出しましました。
それにしてもPK戦は心臓に良くない。
誰が考えたのか最強の黒ひげ危機一髪・・・。
昨日の試合、5人目のキッカーとなったネイマールの直前の表情も
無邪気な天使のようにボールと戯れるいつもの彼とは別人。
極度の緊張と重圧で顔面の表情筋が硬直したようだった。
でも強烈なプレッシャーに打ち勝って決めるのがエース。
勝利が決まった瞬間、緊張の糸が切れて芝生に突っ伏して泣いていた。
震える華奢な肩を抱いてあげたかった~。
って、世界中の女性ファンがそう思ったよね(笑)。
さっきのコスタリカ対ギリシャ戦、PK戦もすさまじかったけれど、
90分間後半のアディショナルタイムに、土壇場の同点ゴールを決めた
ギリシャの勝利への執念には脱帽しました。
2試合連続、ロスタイムに奇跡を起こす気力と体力。
ゴールを決めた選手がまたアナウンサー泣かせ。
パパスタソプロス選手。
アルファベット表記されると更にその長い音節に驚きます。
さすがNHKのベテランアナ氏、90分間実況し続けた後でしたが、
完璧に「パパスタソプロス~!」と噛まずに発音、さすがでございます。
最初は発音しにくい「パパスタソプロス」ですが、
何度も口にしていくうちに、唇と舌にそのやたら長い音節が馴染んできて
今度はちょっと気持ちよく、病みつきになる。
実は「パ」などの唇を刺激される音は、発音することで快感を感じる音。
口にすることで脳が気持ちいいな~と感じ、また発音したくなるのです。
だから「ポッキー」とか「ポポロン」とかベストセラーのお菓子には
確かにP音が良く使われています。
音感はヒット商品のネーミングの重要な要素。
昨日の「シルシルミシルさんデー」で
全国のご当地パンランキングを特集していましたが、
「ひすいパン」とかたくわん入りの「サラダパン」とか
アメリカンな「マンハッタン」とか日本列島、ユニークなパンがあるものです。
ユニークなネーミングも大抵、パン屋のご主人や先代、先々代あたりが
創意工夫のなかで、直観的に名付けたものが多いのも親しみを感じます。
近くの海岸で翡翠が採れるから「ひすいパン」とか、
北海道代表「ちくわパン」のように見た目まんまのパンとか。
近所のパン屋で、地元のスーパーで、学校の売店で
「○○パン、ちょうだい!」、町の人がその名を口にし、それが口コミで伝播し、
町コミュニケーションでその土地のソウルパンとなっていった名物パンたち。
パパンがパン♪
パンそのものもP音、
ご当地パンは食べても美味しい、
そしてその名前を発音するだけで美味しい記憶が蘇る。
ギリシャのパン屋さん、
「パパスタソプロスパン」、開発してみませんか(笑)なんて。
パパスタソプロス、パパスタソプロス、パパスタソプロス・・・
ふふふ、私ももう完璧に発音できるぞ♪
(写真は)
週末のデザート、初物フルーツ。
母からの差し入れの千葉産のスイカと
大学時代の友人が送ってくれた山形の佐藤錦。
何と贅沢な赤い競演だろうか。
スイカがうまい、甘い、夏が一気に近づいてきた。

